鲍勃·迪伦的歌 Like a Rolling Stone 歌词怎样翻译比较好? - 知乎

在这里,“I’ve got this” 的意思并不是 “我懂了”,而是提议“我会去做这件事”。 在表达这层含义的时候,我们不能用 “I get it.” 最后,我们可以用 “I’ve …

When you got nothing, you got nothing to lose 你已经一无所有,自然就一无所失, You're invisible now, you got no secrets to conceal. …

(1)用when引导的状语从句表示时间,说明一个动作发生的时候,另一个动作正在进行。 —What were you doing when I came into the classroom? …

更多内容请点击:鲍勃·迪伦的歌 Like a Rolling Stone 歌词怎样翻译比较好? - 知乎 推荐文章